The Carnival of Cádiz is one of the best known carnivals in the world.
(from the wikipedia)
The city of Cádiz is often considered to have the funniest people in Spain. The whole city lives the carnival for more than two weeks and the presence of this fiesta is almost constant in the city throughout the year with the rehearsals, representations and contests. The feeling of this carnival is the sharp criticism, the funny play on words and the imagination in the costumes, more than the glamorous dressings. It is traditional to paint the face with lipstick as a humble substitute of a mask. It is easy to get involved in the fiesta even not knowing the language and to live the Carnival. On Saturday everyone wears a costume, which many times is related to the most polemical news. However, the Cádiz Carnival is famous mainly for the satirical groups called chirigotas, their music and their lyrics.
domingo, 25 de enero de 2009
sábado, 17 de enero de 2009
Curso de Principiantes gratuito de inglés
Yesterday one of my students told me about a course for beginners and children. I found this course by using google:
http://www.ompersonal.com.ar/omkids/presentacion.htm
Enjoy yourself
http://www.ompersonal.com.ar/omkids/presentacion.htm
Enjoy yourself
jueves, 15 de enero de 2009
The Europass Language Passport
Happy New Year to everybody!
Portfolio europeo de las lenguas
(De Wikipedia, la enciclopedia libre)
El Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) es un documento personal potenciado por el Consejo de Europa, en el que el usuario o alumno que está aprendiendo una lengua - bien en un contexto escolar o fuera de él - puede consignar sus experiencias de aprendizaje, reflexionar sobre ellas marcándose objetivos y autoevaluarse utilizando los parámetros del Marco Europeo de Referencia para las lenguas.
En enero de 2006 ha comenzado en Andalucía, en 25 centros de todos los niveles educativos, la experimentación del Portfolio Europeo de las Lenguas. Tras un año de trabajo y formación, la comisión de experimentadores, nombrada por la Consejería de Educación, ha comenzado a trabajar en los centros con su respectivo alumnado, para llevar a cabo su implementación. Esta iniciativa del Consejo de Europa, apoyada por el Plan de Fomento del Plurilingüismo y puesta en marcha en colaboración con el Ministerio de Educación y Ciencia, tiene por objeto fundamental, además de una función informativa que favorezca la movilidad del alumnado en Europa, el de mejorar y actualizar los procesos de enseñanza y aprendizaje de las lenguas, basados en la comunicación y el uso, propiciando, a la vez, una reflexión y autoevaluación por parte del alumnado sobre estos procesos, así como la potenciación de los valores interculturales. Los resultados de esta experimentación servirán de punto de partida para una aplicación más generalizada a medio plazo, especialmente en el ámbito de los Centros Bilingües. Asimismo, se abrirá una línea de investigación sobre el Portfolio Electrónico, para descubrir cómo se puede desarrollar a través de las TIC y así poder llegar a una mayor generalización en el sistema educativo. Más información en la web del Portfolio Europeo de las Lenguas, del MEC.
The Europass Language Passport
What is it?
The Europass Language Passport allows you to describe your language skills, skills that are vital for learning and working in Europe.
The Europass Language Passport was developed by the Council of Europe as part of the European Language Portfolio which consists of three documents: the Language Passport, the Language Biography and the Dossier.
Portfolio europeo de las lenguas
(De Wikipedia, la enciclopedia libre)
El Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) es un documento personal potenciado por el Consejo de Europa, en el que el usuario o alumno que está aprendiendo una lengua - bien en un contexto escolar o fuera de él - puede consignar sus experiencias de aprendizaje, reflexionar sobre ellas marcándose objetivos y autoevaluarse utilizando los parámetros del Marco Europeo de Referencia para las lenguas.
En enero de 2006 ha comenzado en Andalucía, en 25 centros de todos los niveles educativos, la experimentación del Portfolio Europeo de las Lenguas. Tras un año de trabajo y formación, la comisión de experimentadores, nombrada por la Consejería de Educación, ha comenzado a trabajar en los centros con su respectivo alumnado, para llevar a cabo su implementación. Esta iniciativa del Consejo de Europa, apoyada por el Plan de Fomento del Plurilingüismo y puesta en marcha en colaboración con el Ministerio de Educación y Ciencia, tiene por objeto fundamental, además de una función informativa que favorezca la movilidad del alumnado en Europa, el de mejorar y actualizar los procesos de enseñanza y aprendizaje de las lenguas, basados en la comunicación y el uso, propiciando, a la vez, una reflexión y autoevaluación por parte del alumnado sobre estos procesos, así como la potenciación de los valores interculturales. Los resultados de esta experimentación servirán de punto de partida para una aplicación más generalizada a medio plazo, especialmente en el ámbito de los Centros Bilingües. Asimismo, se abrirá una línea de investigación sobre el Portfolio Electrónico, para descubrir cómo se puede desarrollar a través de las TIC y así poder llegar a una mayor generalización en el sistema educativo. Más información en la web del Portfolio Europeo de las Lenguas, del MEC.
The Europass Language Passport
What is it?
The Europass Language Passport allows you to describe your language skills, skills that are vital for learning and working in Europe.
The Europass Language Passport was developed by the Council of Europe as part of the European Language Portfolio which consists of three documents: the Language Passport, the Language Biography and the Dossier.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)